parakeets of Stone Chamber
Vidyashankar Poems
Translated by
k. rajeshwar
Poems for me
Write, You may
Never can you
Ever write
My poems.
* * *
Truth
Unable to speak
Truth
Unable to write
Unable to live
Truthfully
Writers
Are there umpteen
To titillate
To rob time
Few are there
To tell lived agonies
One among
Is me.
* * *
USE, IT HAS
My Poems
Can it not be used
For something
To raise the collar
With stylized
English speaking folks
As Son of Soil
To fanciful film guys
Show and fuss about
As man of depth
To rip stupidity
Amidst silly jokes
At booze parties
By reciting poem
To make
Academy guys wonder
‘Is it? In Tamil?’
And smear Modernism
Can it not be used
For something
Like these
Writing still
Believing them as
Poems
* * *
Words
That you understand
Meant for Poems
Time
Has claimed them away
What is left
Is Words’ being
And its pain.
* * *
CALLING ZONE
I am incapable of
Going anywhere
Never taken efforts to
Meet anybody
Never known a place
Except mine
Important to go
See and know
Places there
In calling zone
Always
CONTINUING RELATIONSHIPS
Yet another quarter
Certainly you’ll need
Get a friend to buy
Before shop closes
No good omens
For life tomorrow
Seen
Till last gulp
Of drink
Of Kuzhathu Puzhaiyaru
Of Kumari sunrise
Of Thamirabarani
Of Philomi
Who went past forever
Beyond temple tower
Shriveled is everything
Nothing to
Tie together
Peanut mixture
Too, a good combination
Like pickles and
Fried fish
Incomplete drunkenness
Reminds waiting wife at home
Smiling son in awakened sleep
And all others
Fully, totally and completely
Gulp the moon within
For Oceans’ upheaval
Like wind
To dissolve without trace
One more quarter
I need
A friend
To search and fetch
To give money and get
Indeed I need him
However, never can
Kinship broken totally
Oh! Fool
Have you ever
Hugged and picked up
Street dog
Fed him milk
Tied ribbon on neck
And named him Bobby?
Have you ever
Got food and
Put an orphan kid
To sleep
In mid-night
Have you ever
Trembled
Seeing stars falling
At your feet
Have you ever
Shed tears
Unable to bear
Quiver in the voice of
The Girl
You’re talking to
These things do happen
But, Rare
Makes being
A Living one
The Life.
When The Stone Sleeps
VIKRAMADITYAN POEMS
Mother
A humble soul
She never knew Devaram
Thiruvasagam
Thirupugazh
Songs of Thayumanaswamy
Not even
Abhirami andhadhi
And Kandasashti Kavasam
She would tell
Tales of Karuppasmi
Marching for hunt
She worshiped
Hallowed Lamp
Unfailing
All she knew
Is to cook
Tasty food and serve
To keep
Home tidy
Unhesitating
To slog day long
To face hardships
Un-panicked
Never let
Tender heart
Go dry
She lived
With fortitude
And
Pride
She did anything -
In total involvement
Discipline, elegance
And wholeness
Bequeathed from
Her, we perhaps
Worries and meanness
She never knew
Like Mahishasuramardhini
She was
Lived with dignity
And self esteem
You should
Or else
Choose to die
Is it not
Fine to live
Life as she professed
Mom
Never expected
For anything
From any body
Never she
Sets her foot
At any doorstep
Who disrespects
Never hated
Anyone, had
No dreams
Or Ideals
Never disappointed
for anything
Not sad nor
Angry
Never wanting anything
Never spoke ill
Do you know
A thing
Mom
Never knew to write or
Read
Five letters
That dad taught
She would scribble
Like scrawled letters of destiny
Mother
She lived like
A Wonder
* * *
Na. Azhagiasundaram Pillai
Never
Can one be hated or loved
So deeply
Hated him
As much
I loved
More affectionate
Than I
Despised him
Till last moment
Unprepared
To forgive him
Spouted words
Like burning coal
It’s all over
Here I’m
As your remains
Many a people
Would have been needed
To put him down
Who had courage
To face off
That many
Had that incisive mind
That’d win
Any gamble
A persona
...
No comments:
Post a Comment